曾舜晞、路滨琪 - Here we go, Belt and Road 作词:刘鹏、路滨琪 作曲:高阳、钱程 独白:曾舜晞 京剧演唱:姜亦珊 和声:孙艾藜 英文指导:Elvis Anber、王陆阳 音乐制作人:许荣臻、林岳轩 苍茫黄河水 巍巍祁连山 穿越万里通罗马 东西文明共翩跹 路滨琪: Two thousand years ago Zhang Qian was ready to go From Chang'an city Through sandstorm Gobi Carrying a mission of peace Building a friendship Civilization Along the enchanting Road Depots and vaults Transporting goods Emerged then flew In ancient ports Silk tea and chinaware In Asia Europe Africa Friends from the continents Let us join hands 曾舜晞: Belt and Road is no enterprise solo Belt and Road is the world's ensemble 合: It's the Belt and Road it's new and old It's opportune for all so bold Belt and Road is no enterprise solo Belt and Road is the world's ensemble It's the Belt and Road it's new and old It is beneficial to both me and you 曾舜晞: B&R is the acronym used for The Belt and Road Initiative Which was proposed by Chinese President Xi Jinping in 2013 It includes the Silk Road Economic Belt And the 21st Century Maritime Silk Road 路滨琪: Change is in the air Flights trains ships Routes of trade a fresh beginning Green thinking Peace and health Wealth and gold bring affluence to all Partners abound join together Trade energy culture tied together Discussing building sharing A future community together Renew the Silk Road Make dreams come true 合: Belt and Road is no enterprise solo Belt and Road is the world's ensemble It's the Belt and Road it's new and old It's opportune for all so bold Belt and Road is no enterprise solo Belt and Road is the world's ensemble It's the Belt and Road it's new and old It is beneficial to both me and you
[id:$00000000] [ar:曾舜晞、路滨琪] [ti:Here we go, Belt and Road] [by:] [hash:78430881c00a7b2e83a955ab9240b004] [al:] [sign:] [qq:] [total:186049] [offset:0] [00:00.00]曾舜晞、路滨琪 - Here we go, Belt and Road [00:00.00]作词:刘鹏、路滨琪 [00:00.00]作曲:高阳、钱程 [00:00.00]独白:曾舜晞 [00:00.04]京剧演唱:姜亦珊 [00:00.27]和声:孙艾藜 [00:00.47]英文指导:Elvis Anber、王陆阳 [00:00.82]音乐制作人:许荣臻、林岳轩 [00:01.28]苍茫黄河水 [00:04.76]巍巍祁连山 [00:08.87]穿越万里通罗马 [00:14.41]东西文明共翩跹 [00:23.77]路滨琪: [00:25.22]Two thousand years ago [00:26.29]Zhang Qian was ready to go [00:27.61]From Chang'an city [00:28.77]Through sandstorm Gobi [00:30.09]Carrying a mission of peace [00:31.40]Building a friendship [00:32.71]Civilization [00:33.93]Along the enchanting Road [00:35.44]Depots and vaults [00:36.60]Transporting goods [00:37.97]Emerged then flew [00:39.28]In ancient ports [00:40.50]Silk tea and chinaware [00:41.86]In Asia Europe Africa [00:43.18]Friends from the continents [00:44.44]Let us join hands [00:45.40]曾舜晞: [00:51.20]Belt and Road is no enterprise solo [00:56.12]Belt and Road is the world's ensemble [01:00.87]合: [01:01.28]It's the Belt and Road it's new and old [01:06.33]It's opportune for all so bold [01:11.68]Belt and Road is no enterprise solo [01:16.92]Belt and Road is the world's ensemble [01:21.92]It's the Belt and Road it's new and old [01:26.97]It is beneficial to both me and you [01:31.78]曾舜晞: [01:33.54]B&R is the acronym used for [01:36.99]The Belt and Road Initiative [01:40.03]Which was proposed by [01:41.69]Chinese President Xi Jinping in 2013 [01:46.59]It includes the Silk Road Economic Belt [01:50.59]And the 21st Century Maritime Silk Road [01:54.12]路滨琪: [01:57.74]Change is in the air [01:58.90]Flights trains ships [01:59.91]Routes of trade a fresh beginning [02:02.54]Green thinking [02:03.75]Peace and health [02:05.12]Wealth and gold bring affluence to all [02:07.75]Partners abound join together [02:10.19]Trade energy culture tied together [02:12.71]Discussing building sharing [02:14.13]A future community together [02:15.31]Renew the Silk Road [02:16.47]Make dreams come true [02:17.74]合: [02:20.87]Belt and Road is no enterprise solo [02:25.68]Belt and Road is the world's ensemble [02:30.98]It's the Belt and Road it's new and old [02:36.10]It's opportune for all so bold [02:41.37]Belt and Road is no enterprise solo [02:46.22]Belt and Road is the world's ensemble [02:51.57]It's the Belt and Road it's new and old [02:56.83]It is beneficial to both me and you